Примеры употребления "запропонував" в украинском с переводом "предложить"

<>
Переводы: все78 предложить78
З. запропонував нову систематику кліщів. З. предложил новую систематику клещей.
Заставне Bitcoin ETF запропонував SEC Залоговое Bitcoin ETF предложил SEC
Запропонував ефективну систему навчання арифметики. Предложил эффективную систему обучения арифметике.
"- запропонував духовний лідер греко-католиків. "- предложил духовный лидер греко-католиков.
Він запропонував концепцію енергії Фермі. Он предложил концепцию энергии Ферми.
Детектив запропонував Раймону зробити фільм. Детектив предложил Раймону сделать фильм.
Він запропонував іменувати її "кібернетикою". Он предложил именовать её "кибернетикой".
Запропонував спосіб отримання металевого ніобію. Предложил способ получения металлического ниобия.
"Яндекс" запропонував користувачам безкоштовний антивірус "Яндекс" предложил пользователям бесплатный антивирус
Тиберій запропонував свій законопроект Сенату. Тиберий предложил свой законопроект Сенату.
запропонував вам скористатися додатком Avocadolist предложил вам воспользоваться приложением Avocadolist
запропонував сучасну класифікацію способів видоутворення. предложил современную классификацию способов видообразования.
запропонував би всім країнам дружити; предложил бы всем странам дружить;
Лужков запропонував пробачити борг Лімонову Лужков предложил простить долг Лимонову
Рен запропонував різні просторові рішення; Рэн предложил различные пространственные решения;
Ієрархію потреб запропонував психолог А. Маслоу. Иерархию потребностей предложил психолог А. Маслоу.
Аласанія запропонував Ганні Йосипівні зайнятися журналістикою. Аласания предложил Анне Иосифовне заняться журналистикой.
Тоді Аркадій Петров запропонував кандидатуру Градського. Тогда Аркадий Петров предложил кандидатуру Градского.
Запропонував новий спосіб одержання мікроконтактів [7]. Предложил новый способ получения микроконтактов [3].
Дарнел уперше запропонував використовувати термін "кеп". Дарнелл впервые предложил использовать термин "кэп".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!