Примеры употребления "заперечували" в украинском

<>
Король і Монтегю все заперечували. Король и Монтегю всё отрицали.
Родичі диктатора заперечували проти ексгумації. Родственники диктатора возражали против эксгумации.
В античності заперечували афінське походження Арістофана. В античности оспаривали афинское происхождение Аристофана.
Ті заперечували будь-яку причетність. Те отрицали какую-либо причастность.
Проти цього категорично заперечували батьки Шайво. Против этого категорически возражали родители Шайво.
В "Азові" звинувачення американців заперечували. В "Азове" обвинения американцев отрицали.
Комуністи ж факт обезголовлювання заперечували. Коммунисты же факт обезглавливания отрицали.
Влада України заперечували політичну мотивацію. Власти Украины отрицали политическую мотивацию.
Перекидання озброєння і військ заперечували. Переброску вооружения и войск отрицали.
Радянські офіційні органи заперечували факт голоду. Советские официальные органы отрицали факт голода.
Російські офіційні особи звично все заперечували. Российские официальные лица привычно все отрицали.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!