Примеры употребления "законодавство" в украинском с переводом "законодательство"

<>
Переводы: все63 законодательство63
См. в ст. Лісове законодавство. см. в ст. Лесное законодательство.
Легалізація КНЗ, Законодавство, Юридичні питання Легализация КНО, Законодательство, Юридические вопросы
В ЄС оновлено органічне законодавство В ЕС обновлено органическое законодательство
Законодавство України захищає адвокатські гарантії. Законодательство Украины защищает адвокатские гарантии.
Сучасне цивільне законодавство складалося тисячоліттями. Современное гражданское законодательство складывалось тысячелетиями.
Візантійське шлюбне законодавство доволі обширне. Византийское брачное законодательство довольно обширно.
Поліпшується законодавство, розширюються сфери взаємовідносин. Улучшается законодательство, расширяются сферы взаимоотношений.
Застосовне законодавство та вирішення спорів Применимое законодательство и решение споров
п) законодавство про інтелектуальну власність; п) законодательство об интеллектуальной собственности;
Чи порушив завод антимонопольне законодавство? Нарушил ли завод антимонопольное законодательство?
Поступово колгоспне законодавство затіняє земельне. Постепенно колхозное законодательство затеняет земельное.
Законодавство про підконтрольну іноземну компанію Законодательство о подконтрольной иностранной компании
земельне, водне та трудове законодавство; земельное, водное и трудовое законодательство;
м) законодавство про фармацевтичні препарати; н) законодательство о фармацевтических препаратах;
Теги: АЕС, законодавство, електроенергія, енергоринок Тэги: АЭС, законодательство, электроэнергия, энергорынок
сприятливе митне та валютне законодавство. благоприятное таможенное и валютное законодательство.
Законодавство (Сент Кітс і Невіс) Законодательство (Сент Китс и Невис)
банківське, кредитне, страхове, податкове законодавство; банко-вское, кредитное, страховое и налоговое законодательство;
Конкурентна практика та антимонопольне законодавство Конкурентная практика и антимонопольное законодательство
Євросоюз незабаром оновить законодавство про... Евросоюз вскоре обновит законодательство об...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!