Примеры употребления "зазначила" в украинском

<>
"Дівчинку повернули батькам", - зазначила Калмикова. "Девочку вернули родителям", - отметила Калмыкова.
Після подібного минулорічного голосування ", - зазначила Геращенко. После подобного прошлогоднего голосования ", - добавила Геращенко.
Вона зазначила, що консули надають всебічну допомогу. По ее словам, консулы оказывают всестороннюю помощь.
Буде півроку торгівлі популізмом ", - зазначила Сироїд. Будет полгода торговли популизмом ", - подчеркнула Сыроид.
Це великий прогрес ", - зазначила Меттель. Это большой прогресс ", - отметила Меттель.
"- зазначила у виступі Людмила Демченко. "- отметила в выступлении Людмила Демченко.
Як зазначила Сивак, це катастрофічна ситуація. Как отметила Сивак, это катастрофическая ситуация.
Підсудний вийшов на свободу ", - зазначила Верба. Подсудимый вышел на свободу ", - отметила Верба.
Також Зеленкова зазначила функціонування "нормандського формату". Также Зеленкова отметила функционирование "нормандского формата".
Як зазначила директор департаменту Наталія Хмиз: Как отметила директор департамента Наталья Хмыз:
ВК також зазначила нереалістичність його виконання. ВК также отметила нереалистичность его выполнения.
Вона зазначила відміну креативної економіки від творчої. Она отметила отличие креативной экономики от творческой.
Ми працевлаштували 1,1 млн людей ", - зазначила Денисова. Мы трудоустроили 1,1 млн. человек ", - отметила Денисова.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!