Примеры употребления "задуматися над" в украинском

<>
Спробуймо задуматися над такими заголовками: Попробуйте написать вот такие заголовки:
Автор змушує нас задуматися над суттю буття. Автор заставляет нас задуматься о сущности бытия.
Суд над викрадачами тривав 4 роки. Суд над похитителями длился четыре года.
Час задуматися про підготовку автомобіля до зими? Пора задуматься о подготовке автомобиля к зиме.
Темні хмари рухаються над різними сценами. Темные облака движутся над различными сценами.
Зростання популярності апарт-готелів змушує всерйоз задуматися... Рост популярности апарт-отелей заставляет всерьёз задуматься...
Індексація "всередині" мінімалки: крапки над "і" Индексация "внутри" минималки: точки над "і"
Відчутні результати змушують серйозно задуматися. Ощутимые результаты заставляют серьезно задуматься.
Кріпиться до стіни над плитою. Крепится к стене над плитой.
Ці фотографії змусять вас задуматися. Эти фотографии заставят вас задуматься.
Робота над диском розпочалася восени 1969 року. Работа над диском началась осенью 1969 года.
Турист із більшими вимогами муситиме задуматися. Туристу с большими требованиями придется задуматься.
Козирок над хвірткою: споруджуємо самостійно Козырек над калиткой: сооружаем самостоятельно
Ці слова змусили фінської актора задуматися. Эти слова заставили финского актера задуматься.
Смертельна небезпека нависла над усією країною. Смертельная опасность нависла над всей страной.
Але варто задуматися, чи безпе... Но стоит задуматься, безопасно ли...
Над портиком височить грандіозний купол. Над портиком возвышается грандиозный купол.
Де Бретіньї пропонує їй серйозно задуматися. Де Бретиньи предлагает ей серьёзно задуматься.
Жах витає над будівлею паризької Опери. Ужас витает над зданием парижской Оперы.
Ця знахідка змусила археологів задуматися. Эта находка заставила археологов призадуматься.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!