Примеры употребления "загрозою" в украинском

<>
Переводы: все20 угроза20
"Життя Сенцова - під неминучою загрозою. "Жизнь Сенцова оказалась перед неизбежной угрозой.
Єгипет знову опинився під загрозою. Египет опять был под угрозой.
Тевтони перестали бути загрозою Риму. Тевтоны перестали быть угрозой Риму.
Карпатські скарби під загрозою, детальніше "" " Карпатские сокровища под угрозой, подробнее "" "
Секретна операція під загрозою зриву. Секретная операция под угрозой срыва.
Суспільство опинилося перед загрозою самознищення; Общество оказалось перед угрозой самоуничтожения;
"Все українське є загрозою московським тоталітаризму"; "Все украинское является угрозой московскому тоталитаризму";
Мисливський палац графа Шенборна - під загрозою. Охотничий дворец графа Шенборна - под угрозой.
10 сімей опинилися під загрозою виселення. 4 семьи оказались под угрозой выселения.
Світ вперше зіткнувся з ядерною загрозою. Мир впервые столкнулся с ядерной угрозой.
Video: Секретна операція під загрозою зриву. Video: Секретная операция под угрозой срыва.
· Аварії з викидом (загрозою викиду) РВ; · аварии с выбросом (угрозой выброса) РВ;
Робота над гібридним ембріоном "під загрозою" Работа над гибридным эмбрионом "под угрозой"
Кургани розорювалися, опинялися під загрозою знищення. Курганы распахивались, оказывались под угрозой уничтожения.
· Аварії з викидом (загрозою викиду) Хов; · аварии с выбросом (угрозой выброса) ХОВ;
Продовження навчання у ВДІКу опинилося під загрозою. Продолжение учёбы во ВГИКе оказалось под угрозой.
Введена домашня кішка також є деякою загрозою. Ввезённая домашняя кошка также является некоторой угрозой.
НАТО стурбований ракетною загрозою з боку Сирії. НАТО обеспокоен ракетной угрозой со стороны Сирии.
Це пов'язано із збільшеною загрозою терактів. Это связано с возросшей угрозой терактов.
Бідність у будь-якому місці є загрозою суспільному благоустрою. Нищета в любом случае является угрозой всеобщего благосостояния.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!