Примеры употребления "забезпечить" в украинском с переводом "обеспечить"

<>
Переводы: все25 обеспечить22 позволить2 обеспечивать1
Це забезпечить повну автономність міста. Это обеспечит полную автономность города.
Це забезпечить наші потреби ", - Талалай. Это обеспечит наши потребности ", - Талалай.
Їх телетрансляцію забезпечить UA: Перший. Их телетрансляцию обеспечит UA: Первый.
забезпечить гармонійну співпрацю усього персоналу обеспечит гармоничное сотрудничество всего персонала
Це забезпечить безперебійну роботу телефону. Это обеспечит бесперебойную работу телефона.
Collaborator забезпечить зручний доступ до інформації. Collaborator обеспечит удобный доступ к информации.
Вікторія Бекхем забезпечить роботою сина Брукліна Виктория Бекхэм обеспечит работой сына Бруклина
Забезпечить комфортне та якісне проведення обстеження Обеспечит комфортное и качественное проведение обследования
забезпечить своєчасну медичну та іншу допомогу обеспечит своевременную медицинскую и другую помощь
Це забезпечить імпортозаміщення на 8-12%. Это обеспечит импортозамещение на 8-12%.
Проект забезпечить резервування IT-інфраструктури банку. Проект обеспечит резервирование IT-инфраструктуры банка.
Кокосове масло забезпечить вам серцевий напад. Кокосовое масло обеспечит вам сердечный приступ...
Він неодмінно забезпечить вам приголомшливий відпочинок. Он непременно обеспечит вам потрясающий отдых.
Ощадливість забезпечить державі надлишки суспільного продукту. Бережливость обеспечит государству излишки общественного продукта.
Система дистанційної освіти в Україні забезпечить: Система дистанционного образования в Украине обеспечит:
Установка гумового кільця забезпечить повну герметичність. Установка резинового кольца обеспечит полную герметичность.
У птахівництві КВАДРІСОРБ забезпечить суху підстилку: В птицеводстве КВАДРИСОРБ обеспечит сухую подстилку:
Це забезпечить вам рівномірне нанесення кошти. Это обеспечит вам равномерное нанесение средства.
Це забезпечить енергоспоживання 100 тисяч домогосподарств. Это обеспечит энергопотребления 100 000 домохозяйств.
Надійну фіксацію деталей забезпечить застосування шурупів. Надежную фиксацию деталей обеспечит применение шурупов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!