Примеры употребления "діяти" в украинском с переводом "действовать"

<>
Переводы: все29 действовать26 делать2 действие1
Годі чекати, настав час діяти! Хватит ждать, пришло время действовать!
Настав час діяти ", - сказав Куркчі. Настало время действовать ", - сказал Куркчи.
Як діяти при отриманні пакунку? Как действовать при получении пакета?
Вирішили діяти з отриманим кольором. Решили действовать с полученным цветом.
Дайджест автопробігу "Час діяти розумно". Дайджест автопробега "Время действовать разумно".
Але радянські розвідники продовжували діяти. Но советские разведчики продолжали действовать.
Global - думати глобально, діяти локально Global - думать глобально, действовать локально
чітко діяти за сигналами оповіщення; чётко действовать по сигналам оповещения;
Недостатньо тільки бажати, треба діяти. Мало просто хотеть, нужно действовать.
Тоді британці вирішили діяти самотужки. Тогда англичане решили действовать одни.
Як діяти споживачеві в конкурентному енергоринку Как действовать потребителю в конкурентном энергорынке
Високо ми піднімемося, якщо будемо діяти. Высоко мы поднимемся, если будем действовать.
Експерти не радять діяти нав'язливо. Эксперты не советуют действовать навязчиво.
Діяти вони будуть на сухопутних ТВД. Действовать они будут на сухопутных ТВД.
Пакетні цінові пропозиції діяти не будуть. Пакетные ценовые предложения действовать не будут.
5 YouTube-каналів, які надихають діяти 5 YouTube-каналов, которые вдохновляют действовать
"Таким чином, діяти неможливо", - підсумував Вучич. "Таким образом, действовать невозможно", - подытожил Вучич.
Доводиться діяти старої-доброї стійкою - незручно Приходится действовать старой-доброй стойкой - неудобно
Трампу подобається діяти з позиції сили. Трампу нравится действовать с позиции силы.
Ми будемо діяти жорстко та скоординовано ". Мы будем действовать жестко и скоординированно ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!