Примеры употребления "дістався" в украинском с переводом "достаться"

<>
Переводы: все23 достаться21 добраться1 достичь1
Другий рядок дістався італійським спортсменкам. Вторая строчка досталась итальянским спортсменкам.
"Реалу" дістався "Атлетико", "Монако" - "Ювентус" "Реалу" достался "Атлетико", "Монако" - "Ювентус"
У 1726 році дістався Палестини. В 1726 году достался Палестины.
Цей шолом потім дістався Одіссею. Этот шлем впоследствии достался Одиссею.
Той матч нам дістався нелегко. Тот матч нам достался нелегко.
За перемогу йому дістався будильник. За победу ему достался будильник.
Нагадаємо, "Металісту" дістався грецький ПАОК. Напомним, "Металлисту" достался греческий ПАОК.
Серпухов дістався старшому - Івану Володимировичу. Серпухов достался старшему - Ивану Владимировичу.
Кому дістався спадок після цього - невідомо. Кому достался удел после этого, неизвестно.
Там Джету дістався приз "Кращий майстер". Там Джету достался приз "Лучший мастер".
Від батьків Василеві дістався чудовий голос. От родителей Василию достался замечательный голос.
Господарям дістався 201 "гірчичник", гостям - 219. Хозяевам достался 201 "горчичник", гостям - 219.
Перуанець Карлос Самбрано дістався киянам безкоштовно. Перуанец Карлос Самбрано достался киевлянам бесплатно.
Третій рядок дістався канадському реперу Дрейку. Третья строчка досталась канадскому рэперу Дрейку.
Тут акторові дістався персонаж щасливчика Лонгфелло. Тут актеру достался персонаж счастливчика Лонгфелло.
П'ятий щабель дістався Південному порту. Пятую ступень достался Южном порту.
Перший вироблений SW дістався італійському покупцеві. Первый произведённый SW достался итальянскому покупателю.
Кузов позашляховику також дістався повністю алюмінієвий. Кузов внедорожнику также достался полностью алюминиевый.
Катарським власникам замок дістався в 2007 році. Катарским владельцам замок достался в 2007 году...
Пам'ятай, якою ціною ти дістався Ісусу! Помни, какой ценой ты достался Иисусу!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!