Примеры употребления "духом" в украинском с переводом "дух"

<>
Переводы: все30 дух30
Однак інші не впали духом. Однако остальные не пали духом.
Тематична виставка "Сповнений духом патріотизму". Тематическая выставка "Наполненный духом патриотизма".
Вона була пройнята духом меркантилізму. Она была проникнута духом меркантилизма.
Ви молоді духом, амбітні, креативні? Вы молоды духом, амбициозные, креативные?
Бажаю вам бути міцними духом. Желаю вам быть крепкими духом.
І технічно, і за духом. И технически, и по духу.
Впавши духом, більшість греків тікала. Упав духом, большинство греков бежало.
спіть, хворі і духом бунтівні... Спите, больные и духом мятежные...
ТМ "Георгіївський" - "Для сильних духом" ТМ "Георгиевский" - "Для сильных духом"
Це напрочуд сильні духом люди! Это очень сильные духом люди.
Місто наповнений духом колоніальної епохи. Город наполнен духом колониальной эпохи.
Стильна, модна, романтична, жіночна, вільна духом. Стильная, модная, романтическая, женственная, свободная духом.
Вона повинна перейнятися духом космічної етики. Он должен проникнуться духом космической этики.
Його картини просякнуті духом XVIII століття. Его картины пропитаны духом XVIII века.
Це чудово бути наповнені Святим Духом. Это замечательно быть наполнены Святым Духом.
Це - кульмінаційний пункт хрещення Святим Духом. Это - кульминационный пункт крещения Святым Духом.
Запрошуємо всіх міцних силою і духом! Приглашаем всех крепких силой и духом.
Вона може маніпулювати свідомістю слабких духом. Она может манипулировать сознанием слабых духом.
Мистецтво авангарду пронизане повністю духом революції. Искусство авангарда пронизано полностью духом революции.
У Львові повіяло духом європейського Просвітництва. Во Львове повеяло духом европейского Просвещения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!