Примеры употребления "друкувався" в украинском с переводом "печататься"

<>
Друкувався переважно в "Українській хаті". Печатался преимущественно в "Украинской хате".
Друкувався в журналах "Перевал", "Четвер". Печатался в журналах "Перевал", "Четверг".
Друкувався з 1929 в газетах. Печатался с 1929 в газетах.
Друкувався в літературних збірниках, альманахах. Печатается в коллективных сборниках, альманахах.
Регулярно друкувався в фензін "Apparatchik". Регулярно печатался в фэнзине "Apparatchik".
Друкувався у багатьох афінських журналах. Печатался во многих афинских журналах.
Друкувався як публіцист з 1865. Печатался как публицист с 1865.
Друкувався в журналах та альманахах. Печатается в журналах и альманахах.
Друкувався також в газеті "Русская земля". Печатался также в газете "Русская земля".
Друкувався під псевдонімом "М. Лєсков - Карельський". Печатался под псевдонимом "Н. Лесков - Карельский".
Друкувався у Бучачі, Львові, за кордоном. Печатался в Бучаче, Львове, за рубежом.
Лоуренс друкувався в антологіях поетів-імажистів. Лоренс печатался в антологиях поэтов-имажистов.
Журнал друкувався General Press Publication SA. Журнал печатался General Press Publication SA.
Друкувався у варшавському двомісячнику "Sprawy Narodowościowe". Печатался в варшавском двухмесячнике "Sprawy Narodowosciowe".
Друкувався в юридичному журналі "Споживач" (2014). Печатался в юридическом журнале "Потребитель" (2014).
Друкувався у львівській газеті "Русский голос". Печатался во львовской газете "Русский голос".
Журнал друкувався в ІПК "Московська правда". Журнал печатался в ИПК "Московская правда".
Друкувався у виданнях: "Веселка", "Фонтан", "Полудень. Печатался в изданиях: "Радуга", "Фонтан", "Полдень.
Друкувався в журналі "Дев'ятнадцяте століття". Печатался в журнале "Девятнадцатый век".
В роки війни друкувався у фронтовій пресі. В годы войны печатался во фронтовой прессе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!