Примеры употребления "домогтися" в украинском с переводом "добиться"

<>
Переводы: все33 добиться33
Як домогтися призначення повторної експертизи? Как добиться назначения повторной экспертизы?
Як домогтися побачень з дитиною. Как добиться свиданий с ребёнком?
Джек допомагає Еллі домогтися успіху. Джек подсобляет Элли добиться успеха.
Однак домогтися подібних результатів проблематично. Однако добиться подобных результатов проблематично.
Це дозволить домогтися її однорідності. Это позволит добиться её однородности.
Інтрига - відмінний спосіб домогтися зацікавленості! Интрига - отличное способ добиться заинтересованности!
Їм вдалося домогтися відставки Голіцина. Им удалось добиться отставки Голицына.
Домогтися проривів у відносинах буде нелегко. Добиться прорывов в отношениях будет нелегко.
Це дозволяє домогтися першокласного обслуговування клієнтів. Это позволяет добиться первоклассного обслуживания клиентов.
Останнє дає можливість домогтися одужує ефекту. Последнее дает возможность добиться выздоравливающего эффекта.
Воно володіє владою домогтися покори силою. Оно обладает властью добиться повиновения силой.
В результаті вдається домогтися незвичайного ефекту. В результате удаётся добиться необычного эффекта.
Їх застосування дозволяє домогтися помітних результатів. Их применение позволяет добиться заметных результатов.
Це дозволить домогтися насиченості і стійкості. Это позволит добиться насыщенности и стойкости.
домогтися прогресу в боротьбі з туберкульозом. · добиться прогресса в борьбе с туберкулезом.
Як домогтися хлопця, якому ти байдужа? Как добиться парня, которому ты безразлична?
Домогтися кришталевої чистоти зубів будинку неможливо. Добиться кристальной чистоты зубов дома невозможно.
В результаті вдається домогтися ефекту волосків. В результате удается добиться эффекта волосков.
Грамотний майстер дозволить домогтися наступних ефектів: Грамотный мастер позволит добиться следующих эффектов:
Однак Вільгельму вдалося домогтися низки успіхів. Однако Вильгельму удалось добиться ряда успехов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!