Примеры употребления "дефіцит" в украинском с переводом "дефицит"

<>
Дефіцит державного бюджету - явище неоднозначне. Дефицит государственного бюджета - явление неоднозначное.
Існує поняття "дефіцит конституційної легітимності". Есть понятие "дефицит конституционной легитимности".
Усе сильніше відчувався дефіцит зерна. Все сильнее ощущался дефицит зерна.
Вагітні жінки мають дефіцит йоду Беременные женщины имеют дефицит йода
Чи відчуваєте ви їхній дефіцит? Чувствуете ли вы их дефицит?
Зараз багатопрофільних фахівців, учителів - дефіцит. Сейчас многопрофильных специалистов, учителей - дефицит.
дефіцит магнію і недолік піридоксину. дефицит магния и недостаток пиридоксина.
Дефіцит стратегічних власників в холдингах. Дефицит стратегических собственников в холдингах.
Уряд поступово зменшує бюджетний дефіцит. Правительство постепенно снижает бюджетный дефицит.
Дефіцит пенсійного фонду перекриває державний бюджет. Дефицит пенсионного фонда перекрывает государственный бюджет.
Тотальний дефіцит спровокував істотне підвищення цін. Тотальный дефицит спровоцировал существенное повышение цен.
У психопатів відзначається дефіцит особистої етики. У психопатов отмечается дефицит личной этики.
Профіцит - це завжди краще, ніж дефіцит. Профицит - это всегда лучше, чем дефицит.
Спостерігався дефіцит тягачів для важких гармат. наблюдался дефицит тягачей для тяжёлых орудий.
Дефіцит демократії - це тільки верхівка айсберга. Дефицит демократии - это лишь верхушка айсберга.
Хронічне вживання етанолу спричинює дефіцит серотоніну. Хроническое употребление этанола вызывает дефицит серотонина.
"Таким чином зростає прихований дефіцит держбюджету. "Таким образом растет скрытый дефицит госбюджета.
Але душевний дефіцит не заповниш їжею. Но душевный дефицит не заполнишь едой.
Даний препарат заповнює дефіцит вітаміну D3. Данный препарат восполняет дефицит витамина D3.
Загрозливого характеру набув дефіцит державного бюджету. Угрожающий характер приобрел дефицит государственного бюджета.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!