Примеры употребления "десятків" в украинском с переводом "десяток"

<>
Переводы: все30 десяток30
Поліція заарештувала кілька десятків демонстрантів. Полиция арестовала несколько десятков демонстрантов.
Додавання і віднімання круглих десятків. Сложение и вычитание круглых десятков.
Вулкан спав кілька десятків років. Вулкан спал несколько десятков лет.
Плодючість до декількох десятків ікринок. Плодовитость до нескольких десятков икринок.
Декорації створені з десятків вентиляторів. Декорации созданы из десятков вентиляторов.
"Синопсис" витримав кілька десятків видань. "Синопсис" выдержал несколько десятков изданий.
Протяжність пластів досягає іноді десятків кілометрів. Протяженность пластов достигает иногда десятков километров.
Його репертуар налічував кілька десятків творів. Его репертуар насчитывал несколько десятков произведений.
У Єкатеринбурзі функціонують кілька десятків бібліотек. В Екатеринбурге функционируют несколько десятков библиотек.
Залишилось лише кілька десятків напівзруйнованих будинків. Осталось всего несколько десятков полуразрушенных домов.
У Греції налічувалося кілька десятків полісів. В Греции насчитывалось несколько десятков полисов.
Число страйкарів перевищувало кілька десятків тисяч. Число бастующих превышало несколько десятков тысяч.
Кілька десятків активістів були затримані спецназівцями. Несколько десятков активистов были задержаны спецназовцами.
Дискографія складається з кількох десятків альбомів. Его дискография насчитывает несколько десятков альбомов.
Вага вериг може досягати десятків кілограмів. Вес вериг может достигать десятков килограммов.
повсякденною реальністю для десятків тисяч людей. повседневной реальностью для десятков тысяч бизнесменов.
Громадський порядок охороняли декілька десятків міліціонерів. Общественный порядок охраняли несколько десятков милиционеров.
Фільмографія Рошфора налічує кілька десятків фільмів. Фильмография Рошфора насчитывает несколько десятков фильмов.
Маса рекордсменів може досягати десятків тонн. Масса рекордсменов может достигать десятков тонны.
Був автором десятків монографій, брошур, статей. Являлся автором десятков монографий, брошюр, статей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!