Примеры употребления "демократії" в украинском с переводом "демократия"

<>
Переводы: все38 демократия38
Отже, тоталітаризм є антиподом демократії. Итак, тоталитаризм является антиподом демократии.
Виникнення полісної демократії в Аттиці. Возникновение полисной демократии в Аттике.
НСДПН підтримувала режим парламентської демократії. НСДПГ поддерживала режим парламентской демократии.
Солон вважається засновником афінської демократії. Солон считается основателем афинской демократии.
Адвокатура - важливий інструмент дійсної демократії. Адвокатура - важнейший инструмент действительной демократии.
Журнал був вогнищем революційної демократії. Журнал являлся центром революционной демократии.
Назвіть конституційно визначені принципи демократії. Назовите важнейшие конституционные принципы демократии.
"Щаблі демократії" (Георгій Шкляревський, 1992); "Ступени демократии" (Георгий Шкляревский, 1992);
ЄЦ: Президент очолює згортання демократії. ЕЦ: Президент возглавляет свертывание демократии.
Принцип субсидіарності є елементом демократії. Принцип субсидиарности является элементом демократии.
Без демократії немає справжнього соціалізму. Без демократии нет истинного социализма.
Фундація "Партнерство на користь демократії" Фундация "Партнерство для пользы демократии"
Чому багатопартійність сприяє парламентській демократії? Почему многопартийность способствует парламентской демократии?
Ми називаємо їх "Мученики демократії". Мы называем их "Мученики демократии".
Базові принципи демократії мають поважатися. Базовые принципы демократии должны уважаться.
Поняття прямої та представницької демократії. Понятие прямой и представительной демократии.
Проте західні демократії зрадили Чехословаччину... Однако западные демократии предали Чехословакию...
Форми безпосередньої та представницької демократії. Институты прямой и представительной демократии.
"Розгул" демократії, злочинність, затримка зарплати. "Разгул" демократии, преступность, задержка зарплаты.
"Базові принципи демократії повинні поважатися. "Базовые принципы демократии должны уважаться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!