Примеры употребления "даремно" в украинском с переводом "зря"

<>
Даремно люди попрацювали пояснити поверхневим. Зря люди потрудились объяснить поверхностным.
10 хвилин не пропали даремно. 10 минут не пропали зря.
Янукович даремно їде до Брюсселю? Янукович зря едет в Брюссель?
Даремно в операційну не повертають. Зря в операционную не возвращают.
Це означає даремно викидати гроші. Это означает зря выбрасывать деньги.
Тиждень, можна сказати, пропав даремно. Неделя, можно сказать, пропала зря.
Вказав, що даремно чоловік втік. Указал, что зря человек сбежал.
Росія даремно боялась Windows 10. Россия зря боялась Windows 10.
Ці гроші будуть витрачені не даремно. Эти деньги будут потрачены не зря.
Даремно бізнесмени ночували під дверима реєстраторів? Зря бизнесмены ночевали под дверями регистраторов?
Тоді не будемо витрачати час даремно Тогда не будем тратить время зря
Азовське море не даремно називають "рибним". Азовское море не зря называют "рыбным".
"Порошенко даремно пишається асоціацією з ЄС. "Порошенко зря гордится ассоциацией с ЕС.
Нашу добу не даремно називають інформаційною. Наш век не зря зовут информационным.
Mazda 6, третє покоління - не даремно чекали Mazda 6, третье поколение - не зря ждали
Не даремно це висловлення стало прислів'ям. Не зря это высказывание стало пословицей.
Японію не даремно називають "Країною 10000 ляльок". Японию не зря называют "Страной 10000 кукол".
Не втрачай часу даремно і швидше записуйся! Не теряй время зря и быстрей записывайся!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!