Примеры употребления "давали" в украинском

<>
Переводы: все22 давать22
Ті давали порожні обіцянки [2]. Те давали пустые обещания [11].
Недруги не давали йому спокою. Недруги не давали ему покоя.
Ліси давали відмінний кораблебудівний матеріал. Леса давали отличнейший кораблестроительный материал.
Виснажені грунти давали мізерний урожай. Истощенные почвы давали скромные урожаи.
татарам давали 2000 гривень сріблом. татарам давали 2000 гривен серебром.
І подібні зусилля давали непоганий результат. И подобные усилия давали неплохой результат.
Росіяни давали слово офіцера, що випустять. Россияне давали слово офицера, что выпустят.
4% давали гідроенергетика та атомна енергетика. 4% давали гидроэнергетика и атомная энергетика.
VAPEXPO: Ви його давали комусь скуштувати? VAPEXPO: Вы его давали кому-то попробовать?
Над полоненими знущалися, не давали їсти. Над пленными издевались, не давали есть.
За один червінець давали 5 доларів. За один червонец давали 5 долларов.
Великі прибутки давали работоргівля і піратство. Большие прибыли давали работорговля и пиратство.
Найбільш організовану "відсіч" Люберам давали металісти. Наиболее организованный "отпор" люберам давали металлисты.
Учені давали тваринам витяжки з малини. Учёные давали животным вытяжки из малины.
Чінампи давали декілька врожаїв на рік. Чинампы давали несколько урожаев в год.
Ці трести давали 80% всієї продукції автомобілебудування. Эти тресты давали 80% всей продукции автомобилестроения.
Під час заручин наречені давали шлюбну обітницю. Во время обручения молодые давали брачный обет.
Ньютона закони в цьому вимірі давали похибки. Ньютоновские законы в этом измерении давали погрешности.
Оцінку українці давали містам за 22 категоріями. Украинцы давали городам оценку по 22 категориям.
Колишнім в'язням давали землю для поселення. Бывшим заключенным давали землю для поселения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!