Примеры употребления "він вирішив" в украинском

<>
Він вирішив зайнятися сольною творчістю. Он решил заняться сольным творчеством.
Тому він вирішив вступити на режисерський факультет. После этого решил поступать на режиссерский факультет.
Він вирішив застосувати схожу технологію. Он решил применить схожую технологию.
Він вирішив емігрувати з ПНР. Он решил эмигрировать из ПНР.
Тож він вирішив присвятити себе військовій справі. Но дедушка решил посвятить себя военному делу.
Спустошену країну він вирішив заселити туркменами. Опустошённую страну он решил заселить туркменами.
Він вирішив звести нову стіну. Он решил построить новую стену.
Він вирішив звернутись до філософської публіцистики. Он решил обратиться к философской публицистике.
Він вирішив захопити Джелал-ад-Діна. Он решил захватить Джелал-ад-Дина.
Він вирішив одружитися з Лізою від відчаю. Он решил жениться на Лизе от отчаяния.
Він вирішив судитися з РД. Он решил судиться с РД.
Він зупинився і вирішив підвезти її. Он остановился и решил подвезти ее.
Питали як він буде виглядати. Спрашивали как это будет выглядеть?
Гітлерівець вирішив зірвати з нього орден. Немец решил сорвать с него орден.
Він є органом мозку, винесеним назовні. Он является органом мозга, вынесенным наружу.
Гвардії лейтенант Аніскин так і вирішив. Гвардии лейтенант Анискин так и решил.
Він виправляє неточності та орфографічні помилки. Он исправляет неточности и орфографические ошибки.
Суддя Бруно Галлер вирішив зупинити матч. Судья Бруно Галлер решил остановить матч.
Тоді він був маленьким провінційним поселенням. Тогда он был маленьким провинциальным поселением.
Колишній міліціонер вирішив мстити своїм кривдникам. Бывший милиционер решил мстить своим обидчикам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!