Примеры употребления "відібрав" в украинском

<>
Відібрав у Юрія великокняжий стіл. Отобрал у Юрия великокняжеский стол.
Суд відібрав у бізнесмена стадіон "Металіст" Суд отобрал у бизнесмена стадион "Металлист"
"Цю резиденцію у держави особисто відібрав ЯНУКОВИЧ. "Эту резиденцию у государства лично отнял ЯНУКОВИЧ.
Суд відібрав у Курченка стадіон "Металіст" Суд забрал у Курченко стадион "Металлист"
Віктор відібрав товар у викрадачів. Виктор отобрал товар у похитителей.
Поліцейський відібрав у дівчинки мобільний телефон. Полицейский отобрал у девочки мобильный телефон.
Згодом Хаос відібрав у нього цю властивість. Впоследствии Хаос отнял у него это свойство.
Якщо тебе відібрав YCombinator - це показник. Если тебя отобрал YCombinator - это показатель.
Гість силою відібрав у пенсіонера мобільний телефон. Гость силой отобрал у пенсионера мобильный телефон.
В результаті Костянтин Меладзе відібрав 24 учасника. В результате Константин Меладзе отобрал 24 участника.
Волинянин, погрожуючи ножем, відібрав у дитини телефон. Рязанец, угрожая ножом, отобрал телефон у ребенка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!