Примеры употребления "відповіла" в украинском с переводом "ответить"

<>
Переводы: все21 ответить21
Відповіла на ряд запитань депутатів. Ответили на многочисленные вопросы депутатов.
Нацкомісія відповіла на "тарифні мораторії" НКРЭКУ ответила на "тарифные моратории"
Теща ж відповіла: "Звичайно, поїхали! Тёща же ответила: "Конечно, поехали!
Україна відповіла Лаврову на "провокації" Украина ответила Лаврову на "провокации"
Мене запитали - я відповіла 8) Меня спросили - я ответила 8)
І вона відповіла йому взаємністю. И она ответила ему взаимностью.
Держприкордонслужба поки нічого не відповіла. Госпогранслужба пока ничего не ответила.
Британія негайно відповіла військовим нападом. Британия незамедлительно ответила военным нападением.
Спочатку французька сторона відповіла категоричною відмовою. Первоначально французская сторона ответила категорическим отказом.
"Адміністрація Президента відповіла, чи завершилась АТО "Администрация Президента ответила, завершилась ли АТО
На падіння Триполі Європа відповіла мовчанням. На падение Триполи Европа ответила молчанием.
Генеральна прокуратура РФ прогнозовано відповіла відмовою. Генеральная прокуратура РФ прогнозируемо ответила отказом.
Україна відповіла дзеркальними санкціями проти Росії. Украина ответила зеркальными санкциями против России.
У компаніях на запити не відповіла. В компаниях на запросы не ответили.
Т. Шептицька відповіла на запитання присутніх. Т. Шептицкая ответила на вопросы присутствующих.
На заборону СБУ відповіла брутальною лайкою. На запрет СБУ ответила грубой бранью.
Заявниця відповіла відмовою та вимкнула слухавку. Женщина ответила отказом и выключила трубку.
Поліція відповіла водометами і сльозогінним газом. Полиция ответила водометами и слезоточивым газом.
Тетяна Казакова відповіла, що піднімала це питання. Татьяна Казакова ответила, что поднимала этот вопрос.
Наприклад, відповіла відвідувачка, яка розповіла таку історію. К примеру, ответила посетительница, рассказавшая такую историю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!