Примеры употребления "відповідно" в украинском с переводом "соответственно"

<>
Baby Doe - відповідно, дитина Доу. Baby Doe - соответственно, дитя Доу.
Відповідно збільшилась кількість архієреїв УПЦ. Соответственно увеличилось количество архиереев УПЦ.
Відповідно, цінники були сильно завищені. Соответственно, ценники были сильно завышены.
Відповідно, вона піддається найбільшими спотвореннями. Соответственно, она подвергается наибольшим искажениям.
Відповідно поняття інженерної діяльності розширювалося. Соответственно понятие инженерной деятельности расширялось.
Відповідно, артеріоли називають резистивними судинами. Соответственно, артериолы именуют резистивные сосуды.
Заповніть їх або видаліть відповідно. Заполните их или удалите соответственно.
Г. Альтшуллер їх назвав відповідно: Г. Альтшуллер их назвал соответственно:
Відповідно, ці гроші кудись пішли. Соответственно, эти деньги куда-то ушли.
Відповідно, місцеві бюджети наповнюються податками. Соответственно, местные бюджеты наполняются налогами.
Найманці повинні відповідно перешкодити шпигунам. Наёмники должны соответственно помешать шпионам.
"Відповідно буде збільшена кількість капеланів. "Соответственно будет увеличено количество капелланов.
Відповідно, реагування буде більш швидким. Соответственно, реагирование будет более быстрым.
Відповідно змінювався й добробут народу. Соответственно изменялось и благосостояние народа.
Відповідно, варварські бомбардування Алеппо продовжаться. Соответственно, варварские бомбардировки Алеппо продолжатся.
Проект "Атлас-Вега", відповідно, був припинений. Проект "Атлас-Вега", соответственно, был прекращён.
Радіатор збільшеного перетину, відповідно більший повітрозабірник. Радиатор увеличенного сечения, соответственно больший воздухозаборник.
Відповідно, пальмове вино повинне бути заборонене ". Соответственно, пальмовое вино должно быть запрещено ".
Більшим буде, відповідно, і питомий імпульс. Больше будет, соответственно, и удельный импульс.
І відповідно, це не закрита статистика. И соответственно, это не закрытая статистика.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!