Примеры употребления "віддається" в украинском

<>
Перевага віддається препаратам рослинного походження. Предпочтение отдаётся препаратам растительного происхождения.
Залишившись сама, дівчина віддається солодким мріям. Оставшись одна, девушка предаётся сладостным мечтам.
Вона трудоголік, віддається роботі цілком. Она трудоголик, отдается работе целиком.
Електра, названа наречена Ідаманта, віддається поривам ревнощів. Электра, нареченная невеста Идаманта, предается порывам ревности.
Де віддається в довгих залах... Где отдается в длинных залах...
А улюбленій роботі віддається повністю. А любимой работе отдается полностью.
Пріоритет віддається сімейним формам виробництва. Приоритет отдается семейным формам производства.
Перевага віддається високим, відмінної статури новобранцям. Предпочтение отдаётся высоким, отличного сложения новобранцам.
Пріоритет віддається наступним компетенціям та якостям: Приоритет отдается следующим компетенциям и качествам:
Перевага віддається передмістям, як правило, таунхаусам. Предпочтение отдаётся пригороду, как правило, таунхаусам.
Обережна перевага віддається команді Карло Анчелотті. Осторожное предпочтение отдается команде Карло Анчелотти.
Тепер він цілком віддається літературній діяльності. Теперь он целиком отдается литературной деятельности.
По-друге, явна перевага віддається натуральним інгредієнтам. Во-вторых, явное предпочтение отдается натуральным ингредиентам.
З 1860-х років Юр'єв цілком віддається літературі. С 1860-х годов Юрьев всецело отдаётся литературе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!