Примеры употребления "віддав" в украинском с переводом "отдать"

<>
Переводы: все28 отдать28
Нащо віддав Україну москалям поганим?! Зачем отдал Украину москалям поганым?!
Шаховської віддав так багато сил. Шаховской отдал так много сил.
Педагогічній роботі віддав сорок років. Педагогической работе отдал сорок лет.
Хрульов віддав розпорядження почати відступ. Хрулев отдал распоряжение начать отступление.
Я віддав наказ ", - заявив Давутоглу. Я отдал приказ ", - отметил Давутоглу.
Гравець віддав киянам сім років. Игрок отдал киевлянам семь лет.
Пас йому віддав Пол Штясни. Пас ему отдал Пол Штясны.
В фіналі віддав дві результативні передачі. В финале отдал две голевые передачи.
Капітан "Бреслау" віддав наказ покинути корабель. Капитан "Бреслау" отдал приказ покинуть корабль.
Більш того, дехто віддав землю даром. Более того, кое-кто отдал землю даром.
Френк Велкер "віддав" свій голос Фреду; Фрэнк Уэлкер "отдал" свой голос Фреду;
Також він віддав бойовикам свій тепловізор. Также он отдал боевикам свой тепловизор.
Багато років віддав південноафриканському хіп-хопу. Много лет отдал южноафриканскому хип-хопу.
художник також віддав данину захопленню символізмом. художник также отдал дань увлечению символизмом.
А також віддав сім гольових передач. А также отдал семь голевых передач.
Він віддав розпорядження зайняти кругову оборону. Он отдал распоряжение занять круговую оборону.
Він усього себе віддав рідному народові. Они целиком отдали себя родному народу.
Октавіан Август віддав частину будівлі весталкам. Октавиан Август отдал часть здания весталкам.
Український парламент віддав за ратифікацію 355 голосів. Украинский парламент отдал за ратификацию 355 голосов.
Але Гіддінк знову віддав пов'язку Євгену. Но Хиддинк опять отдал повязку Алдонину.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!