Примеры употребления "втративши" в украинском с переводом "потерять"

<>
Переводы: все14 потерять9 лишившись5
втративши мобільник, відчувається агресія, паніка, істерика; потеряв мобильник, чувствуется агрессия, паника, истерика;
Втративши свідомість, Свердлов впав на землю. Потеряв сознание, Свердлов упал на землю.
Втративши ще кілька танків, ворог відступив. Потеряв ещё несколько танков, враг отступил.
Втративши сили, Ґодзілла падає в океан. Потеряв силы, Годзилла падает в океан.
Втративши лідера, сьоґунат опинився у хаосі. Потеряв лидера, сёгунат оказался в хаосе.
Рано втративши батька, переселився у Відень; Рано потеряв отца, переселился в Вену;
Втративши Муцацір, Руса І покінчив життя самогубством. Потеряв Муцацир, Руса и покончил жизнь самоубийством.
Рано втративши батьків, перебував під опікою родичів. Рано потеряв родителей, находился на попечении родственников.
Німці відступили, втративши до 4 тисяч вояків. Немцы отступили, потеряв до 4 тысяч человек.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!