Примеры употребления "встановлює" в украинском

<>
Переводы: все27 устанавливать27
терміни проведення Конгресів встановлює МОК; сроки проведения Конгрессов устанавливает МОК;
встановлює пожежну колонку на гідрант; устанавливает пожарную колонку на гидрант;
Антена автомобіля етапі встановлює постулювати Антенна автомобиля этапе устанавливает постулировать
Встановлює й замінює вантажозахоплювальні пристрої. Устанавливает и заменяет грузозахватные устройства.
Лікар встановлює пломбу або коронку. Врач устанавливает пломбу или коронку.
Ченду куб Океанаріум Встановлює рекорд Чэнду куб Океанариум Устанавливает рекорд
/ / Встановлює посилання восьмого тренду параметром / / Устанавливает ссылку восьмого тренда параметром
4) ринковий - справедливість встановлює ринок. 4) рыночный - справедливость устанавливает рынок.
Підкочує, встановлює і завантажує вагонетки. Подкатывает, устанавливает и загружает вагонетки.
7) встановлює сувору громадську дисципліну; 7) устанавливает строгую общественную дисциплину;
Встановлює, яка задача повинна запускатися наступною. Устанавливает, какая задача должна запускаться следующей.
"Укрбуд" встановлює ліхтарі з сонячними батареями "Укрбуд" устанавливает фонари с солнечными батареями
встановлює органи самоорганізації лобістів в Україні; устанавливает органы самоорганизации лоббистов в Украине;
Швидкість (speed, rate) - встановлює частоту модуляції. Скорость (speed, rate) - устанавливает частоту модуляции.
Звільнивши шериф встановлює своє правосуддя членом Освободив шериф устанавливает свое правосудие членом
Встановлює метаінформацію для даного об'єкта. Устанавливает метаинформацию для данного объекта.
Місячний календар встановлює дату цього свята. Лунный календарь устанавливает дату этого праздника.
Ціни на пальне щомісяця встановлює держава. Цены на топливо ежемесячно устанавливает государство.
Коментована стаття встановлює ряд процесуальних строків. Комментируемая статья устанавливает ряд процессуальных сроков.
Закон встановлює презумпцію вини заподіювача шкоди. Закон устанавливает презумпцию вины причинителя вреда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!