Примеры употребления "всередині" в украинском с переводом "внутри"

<>
Переводы: все185 внутри185
присутність рухомих комах всередині пакету; присутствие движущихся насекомых внутри пакета;
Капітально відремонтований Михайлівський собор всередині. Капитально отремонтирован Михайловский собор внутри.
Життя всередині тессеракта (2 / 4) Жизнь внутри тессеракта (2 / 4)
Кінострічка "Всередині себе я танцюю" Фильм "Внутри себя я танцую"
Всередині землі прихований паралельний світ Внутри земли скрыт параллельный мир
Всередині кожного виробу особлива інструкція. Внутри каждого изделия особенная инструкция.
Міцний нейлоновий шнур всередині конструкції Прочный нейлоновый шнур внутри конструкции
в) відносини всередині адвокатських колективів. в) отношения внутри адвокатских коллективов.
Життя всередині тессеракта (4 / 4) Жизнь внутри тессеракта (4 / 4)
Управління інноваційним процесом всередині організації. Управление инновационным процессом внутри организации.
Температура та вологість всередині вулика Температура и влажность внутри улья
запуск професійних сервісів всередині кластера. запуск профессиональных сервисов внутри кластера.
Робоча напруга всередині апарату: DC12V Рабочее напряжение внутри аппарата: DC12V
Пластикова люлька всередині 100% бавовна Пластиковая люлька внутри 100% хлопок
Головний коридор, вид всередині, Анстен. Главный коридор, вид внутри, Анстен.
Сентименталізм зароджується всередині просвітницької ідеології. Сентиментализм зарождается внутри просветительской идеологии.
Виконуючи заповіт вічний всередині Трійці Исполняя завет вечный внутри Троицы
Всередині церква розділена трьома нефами. Внутри церковь разделена тремя нефами.
Всередині панувала сувора поліцейська система; Внутри господствовала суровая полицейская система;
Всередині і зовні латеральної борозни. Внутри и снаружи латеральной борозды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!