Примеры употребления "врятувала" в украинском с переводом "спасти"

<>
Переводы: все16 спасти16
Вона врятувала життя багатьом пораненим. Она спасла жизнь многим раненым.
ВІДЕО: Собака врятувала потопаючого оленяти ВИДЕО: Собака спасла тонущего олененка
Врятувала Головного конструктора смерть вождя. Спасла главного конструктора смерть вождя.
Врятувала Кет Валентайн від сміттєвоза. Спасла Кэт Валентайн от мусоровоза.
Програма "Нарконон" врятувала мені життя. Программа "Нарконон" спасла мне жизнь.
станцію врятувала тільки погана погода. станцию спасла только плохая погода.
Україну і Грузію врятувала їхня позаблоковість? Украины и Грузию спасла их внеблоковость?
Перемога СРСР врятувала людство від фашизму. Победа СССР спасла человечество от фашизма.
Врятувала життя 37 солдатам і офіцерам. Спасла жизнь 37 солдатам и офицерам.
Фактично ця депортація врятувала їм життя. Фактически эта депортация спасла им жизнь.
Врятувала вихованців від вивезення до Німеччини. Спасла воспитанников от вывоза в Германию.
Однак смерть Тіберія врятувала всіх трьох. Однако смерть Тиберия спасла всех троих.
Але не врятувала вас наша кров, Но не спасла вас наша кровь,
Навіть підтримка Єльцина не врятувала уряд Гайдара. Даже поддержка президента не спасла правительство Гайдара.
onua.org "Гіпотези" Дев'ята планета врятувала Землю onua.org "Гипотезы" Девятая планета спасла Землю
Лише смерть Джангалеаццо в 1402 році врятувала місто. Лишь смерть Джангалеаццо (1402) спасла город.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!