Примеры употребления "влаштували" в украинском с переводом "устроить"

<>
Переводы: все20 устроить20
Посадили фруктовий сад, влаштували оранжерею. Посадили фруктовый сад, устроили оранжерею.
На каналі влаштували 6 шлюзів. На канале устроили 6 шлюзов.
Сьогодні ми влаштували виставку-ярмарок. Сегодня мы устроили выставку-ярмарку.
Для гостей також влаштували фуршет. Для гостей также устроили фуршет.
Всі вони співачку не влаштували. Все они певицу не устроили.
У стінах обителі влаштували психіатричний диспансер. В стенах обители устроили психиатрический диспансер.
Наші фанати влаштували йому неймовірний прийом! Наши болельщики устроили ему невероятный прием.
На місці вівтаря влаштували нові хори. На месте алтаря устроили новые хоры.
Вони влаштували прослуховування деяких шкільних приятелів. Они устроили прослушивание некоторых школьных приятелей.
У стінах собору влаштували пересильну тюрму. В стенах собора устроили пересыльную тюрьму.
Для дітвори Хмельницького влаштували справжній кастинг. Для детворы Хмельницкого устроили настоящий кастинг.
Спеціально для артиста влаштували концертну програму. Специально для артиста устроили концертную программу.
У Флоренції йому влаштували тріумфальну зустріч. Во Флоренции ему устроили триумфальную встречу.
Жителі міста влаштували художнику урочистий прийом. Жители города устроили художнику торжественный прием.
Окупанти влаштували провокацію на КПВВ "Новотроїцьке" Оккупанты устроили провокацию на КПВВ "Новотроицкое"
Невгамовні панянки самозабутньо влаштували лесбійські пустощі Неугомонные барышни самозабвенно устроили лесбийские шалости
У ньому влаштували притулок безпритульні підлітки. В нем устроили пристанище беспризорные подростки.
"Ми влаштували справжнє м'ясо в ринзі. "Мы устроили настоящее мясо в ринге.
На Майдані Незалежності влаштували святковий гала-концерт. На Майдане Независимости устроили праздничный гала-концерт.
Любителі ретро-автомобілів влаштували виставку автомобіля "Перемога". Любители ретро-автомобилей устроили выставку автомобиля "Победа".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!