Примеры употребления "виховувався" в украинском с переводом "воспитываться"

<>
Переводы: все37 воспитываться37
Олександр Воронов виховувався без батька; Александр Воронов воспитывался без отца;
Виховувався в притулку для сиріт. Воспитывался в приюте для сирот.
Виховувався в сухопутному шляхетськом корпусі. Воспитывался в сухопутном шляхетском корпусе.
Посейдон виховувався разом з вівцями. Посейдон воспитывался вместе с овцами.
Рано втратив батька, виховувався дядьком. Рано потерял отца, воспитывался дядей.
виховувався в сухопутному кадетському корпусі; воспитывался в сухопутном кадетском корпусе;
Гаддінґ виховувався велетнями в Швеції. Хаддинг воспитывался великанами в Швеции.
Він виховувався в коваля Реґіна. Он воспитывался у кузнеца Регина.
Рано осиротів, виховувався у родичів. Рано осиротел, воспитывался у родственников.
Виховувався в шляхетському кадетському корпусі. Воспитывался в Шляхетском кадетском корпусе.
Виховувався єзуїтами, став ревним католиком. Воспитывался иезуитами, стал ревностным католиком.
Виховувався у дитячому притулку Єлисаветграда. Воспитывался в детском приюте Елисаветграде.
Раджив виховувався у домі діда. Раджив воспитывался в доме деда.
Він виховувався у англійського короля Етельстана. Он воспитывался у английского короля Этельстана.
Рано осиротів, виховувався у дитячому будинку. Рано осиротел и воспитывался в детском приюте.
Народився в Читі, виховувався матір'ю. Родился в Чите, воспитывался матерью.
Йосип Піварич виховувався у загребському "Динамо". Йосип Пиварич воспитывался в загребском "Динамо".
Виховувався у дусі вірності православ'ю. Воспитывался в духе верности православию.
Виховувався в буддійському монастирі - Киренському дацані. Воспитывался в буддийском монастыре - Кыренском дацане.
Виховувався вітчимом - музикознавцем Левом Абрамовичем Мазелем. Воспитывался отчимом - музыковедом Львом Абрамовичем Мазелем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!