Примеры употребления "висловили" в украинском с переводом "выразить"

<>
Переводы: все28 выразить19 высказать8 выражать1
Вони висловили своє неприйняття бідності. Они выразили своё неприятие нищеты.
Військові медики висловили подяку Zillya! Военные медики выразили благодарность Zillya!
Вони висловили подяку організаторам чемпіонату. Они выразили благодарность организаторам чемпионата.
Так вони висловили невдоволення подією. Так они выразили недовольство произошедшим.
Шахтарі висловили недовіру забюрократизованим профспілкам. Шахтеры выразили недоверие забюрократизированным профсоюзам.
• 29% висловили бажання зайнятися власною справою. • 29% выразили желание заняться собственным делом.
Країни-гаранти також висловили свою стурбованість. Страны-гаранты также выразили свою обеспокоенность.
Проукраїнські організації висловили обурення таким рішенням. Проукраинские организации выразили возмущение таким решением.
Палестинці висловили рішучий протест проти цього. Азербайджан выразил решительный протест против это.
Підтримку новообраному президенту висловили сусідні країни. Поддержку новоизбранному президенту выразили соседние страны.
Понад 80% грузинів висловили довіру поліції. Более 80% грузин выразили доверие полиции.
Таку думку висловили аналітики компанії iSuppli. Такое мнение выразили аналитики компании iSuppli.
Готовність прийняти пораненого висловили ізраїльські медики. Готовность принять раненого выразили израильские медики.
Лише 11% висловили бажання повернутися до драхмі. Лишь 11% выразили желание возвратиться к драхме.
Глави держав висловили надію на продовження співробітництва. Глава ведомства выразил надежду на продолжение сотрудничества.
Майже 28% висловили бажання зайнятися власною справою. Почти 40% выразили желание заняться собственным делом.
Песимізм з цього приводу висловили 68% респондентів. Пессимизм на сей счет выразили 68% респондентов.
Також учасники висловили підтримку заходам деокупації Криму. Также участники выразили поддержку мерам де-оккупации Крыма.
Серед чоловіків свої співчуття висловили лише 20%. Среди мужчин свои сожаления выразили лишь 20%.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!