Примеры употребления "висловив" в украинском с переводом "выразить"

<>
Переводы: все27 выразить15 высказать9 заявить3
Схоже невдоволення висловив "Опозиційний блок". Похожее недовольство выразил "Оппозиционный блок".
Він висловив співчуття батькам дівчини. Он выразил соболезнования родителям девочки.
Львівський мер висловив подяку "KORMOTECH" Львовский мэр выразил благодарность "KORMOTECH"
Президент висловив задоволення переговорним процесом. Премьер-министр выразил удовлетворение ходом переговоров.
Порошенко висловив співчуття німецькому народу. Порошенко выразил соболезнования немецкому народу.
"Як це можливо", - висловив здивування Кочетов. "Как это возможно", - выразил удивление Кочетов.
Іран висловив готовність співфінансувати такий проект. Иран выразил готовность софинансировать такой проект.
Сергій Князєв висловив вдячність за довіру. Сергей Князев выразил благодарность за доверие.
Саакашвілі висловив співчуття сім'ям загиблих москвичів Саакашвили выразил соболезнования семьям погибших москвичей
Свої співчуття також висловив президент Білорусі Лукашенко. Президент Белоруссии Александр Лукашенко также выразил соболезнования.
Алексіс Ципрас висловив занепокоєння з цього приводу. Алексис Ципрас выразил обеспокоенность по этому поводу.
Вовк висловив сподівання, що їх скоро звільнять. Вовк выразил надежду, что они будут освобождены.
Глава Еквадору висловив співчуття сім'ям загиблих. Глава Эквадора выразил сочувствие семьям погибших.
Президент Чехії Мілош Земан висловив свої співчуття. Соболезнования выразил также президент Чехии Милош Земан.
Ху Цзиньтао висловив співчуття сім'ям загиблих. Ху Цзиньтао выразил соболезнования семьям погибших.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!