Примеры употребления "випустили" в украинском

<>
Переводы: все17 выпустить17
Школярі випустили в небо голубів. Выпускники выпустили в небо голубей.
Всього бітли випустили 15 альбомів. Всего битлы выпустили 15 альбомов.
Дмитра Полюховича випустили з СІЗО. Дмитрия Полюховича выпустили из СИЗО.
Українські митці випустили "Марш нової армії" Украинские артисты выпустили "Марш новой армии"
Septicflesh випустили перед цим альбомом Communion. Septicflesh выпустили перед этим альбомом Communion.
Деякі муніципалітети також випустили свої банкноти. Некоторые муниципалитеты также выпустили свои банкноты.
Інфоком випустили шість версій Z-machine. Инфоком выпустили шесть версий Z-machine.
Усього окупанти випустили 34 мінометні міни. Всего оккупанты выпустили 34 минометных мины.
Разом вони випустили альбом Maiden Voyage. Вместе они выпустили альбом Maiden Voyage.
Але переважну частину арештантів невдовзі випустили. Но большую часть арестантов вскоре выпустили.
Temple of the Absurd випустили два альбоми. Temple of the Absurd выпустили два альбома.
Окупанти випустили по селищу 20 артилерійських снарядів. Оккупанты выпустили по поселку 20 артиллерийских снарядов.
У 2012 році McClain Sisters випустили альбом. В 2012 году McClain Sisters выпустили альбом.
У 1956 році випустили славнозвісний ЛАЗ-695. В 1956 году выпустили знаменитый ЛАЗ-695.
Випустили її із зенітно-ракетного комплексу "Бук". Выпустили ее из зенитно-ракетного комплекса "Бук".
Американські військові випустили більше 50 ракет "Томагавк". Американские военные выпустили более 50-ти ракет "Томагавк".
Ми випустили версію 0.9.0 нашого плагіна. Мы выпустили версию 0.9.0 нашего плагина.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!