Примеры употребления "випадком" в украинском с переводом "случай"

<>
Суд визнав аварію нещасним випадком. Суд признал инцидент несчастным случаем.
Є окремим випадком потенційних сил. Является частным случаем потенциальной силы.
Чи є це страховим випадком? Является ли данный случай страховым?
Цілительство, ймовірно, було особливим випадком. Целительство, вероятно, было особым случаем.
Є окремим випадком багатошарового перцептрону Розенблата. Является частным случаем многослойного перцептрона Розенблатта.
Страховим випадком також є смерть застрахованого. Страховым случаем есть также смерть застрахованного.
Його мама пояснювала все нещасним випадком. Его мама объясняла все несчастным случаем.
Василь Назарович дійсно скористався цим випадком. Василий Назарович действительно воспользовался этим случаем.
Морганатичний шлюб є частковим випадком мезальянсу. Морганатический брак является частным случаем мезальянса.
СПК стали частковим випадком симетричних статистик. СПК стали частным случаем симметричных статистик.
Афінне перетворення є частковим випадком проективного. Аффинное преобразование является частным случаем проективного.
Трансцендентність числа, таким чином, є типовим випадком; Трансцендентность числа, таким образом, представляют типичный случай;
Випадок, що викликав травму, вважають нещасним випадком. Событие, которое вызвало травму, называют несчастным случаем.
Окремим випадком БЧХ-кодів є Код Ріда-Соломона. Частным случаем БЧХ-кода являются коды Рида-Соломона.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!