Примеры употребления "винесення чесних" в украинском

<>
14.08 Винесення чесних древ Животворчого Хреста Господнього. 14.08 Происхождение Честных Древ Животворящего Креста Господня.
5) використовувати винесення фрагментів за схему. 5) использовать вынос фрагментов за схему.
Бухгалтерська професія - професія чесних людей. Бухгалтерская профессия - профессия честных людей.
Винесення множника з-під знаку кореня Вынесение множителя из-под знака корня
та ін "кровососи" на тілі чесних трудівників. и др. "кровососы" на теле честных тружеников.
1 Затримання та винесення рішення про депортацію 1 Задержание и вынесение решения о депортации
Автор слогану "Канал чесних новин". Автор слогана "Канал честных новостей".
Винесення попередження супроводжується пред'явленням жовтої картки. Вынесение предупреждения сопровождается предъявлением жёлтой карточки.
Афанасiя Афонського (1000), знайдення чесних мощей прп. Афанасия Афонского (1000), обретения честных мощей прп.
Винесення рішення судді транслює телеканал Sky TG24. Вынесение решения судьи транслирует телеканал Sky TG24.
Вірю в чесних, порядних сміливих людей. Верю в честных, порядочных смелых людей.
США за винесення завідомо неправосудного рішення. США за вынесение заведомо неправосудного решения.
Можливості винесення вотуму недовіри обмежують по-різному. Возможности вынесения вотума недоверия ограничивают по-разному;
Винесення меж земельної ділянки в натуру Вынос границ земельного участка в натуру
3) судочинство та винесення рішень. 3) судопроизводство и вынесение решений.
Винесення спільного множника за дужку Вынесение общего множителя за скобку
Затримання та винесення рішення про депортацію Задержание и вынесение решения о депортации
припинення несанкціонованого винесення документів і майна; пресечение несанкционированного выноса документов и имущества;
Засудження і винесення вироку (2008-2011) Осуждение и вынесение приговора (2008-11)
Винесення рішення по справі всіляко затягувалося. Вынесение решения по делу всячески затягивалось.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!