Примеры употребления "виконували" в украинском с переводом "выполнять"

<>
Раби виконували тяжку фізичну роботу. Женщины выполняли тяжелейшие физические работы.
Роль священиків виконували світські лідери. Роль священников выполняли светские лидеры.
Іллі також виконували функцію психологічної підтримки. Илли также выполняли функцию психологической поддержки.
Плебейські едили виконували роль помічників трибунів. Плебейские эдилы выполняли роль помощников трибунов.
"Ремонтні роботи, які тут виконували, призупинено. "Ремонтные работы, которые здесь выполняли, приостановлены.
Виконували переважно танцювальні і пісенні мелодії. Выполняли преимущественно танцевальные и песенные мелодии.
Всі роботи виконували кріпаки графа Толстого. Все работы выполняли крепостные графа Толстого.
Чернігівські полки виконували службу у запіллі. Черниговские полки выполняли службу в тылу.
Оздоблення станції виконували майстри з Латвії. Отделку станции выполняли мастера из Латвии.
Багато наукові роботи вони виконували удвох. Многие научные работы они выполняли вдвоем.
Роль пружних елементів виконували спіральні пружини. Роль упругих элементов выполняли спиральные пружины.
Добровольці виконували шеститижневу програму вправ CrossFit. Добровольцы выполняли шестинедельную программу упражнений CrossFit.
відновлення руху, який виконували пошкоджені м'язи. восстановить движение, которое выполняли поврежденные мышцы.
Вони були зв'язковими, виконували важливі доручення. Они были связными, выполняли важные поручения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!