Примеры употребления "вийти" в украинском с переводом "выйти"

<>
Потрібно вийти на зупинці "Семенівське". Нужно выйти на остановке "Семеновское".
Повстанці зуміли вийти з оточення. Повстанцы сумели выйти из окружения.
Як вийти з френдзони хлопцю? Как выйти из френдзоны парню?
вийти на вулицю і пройтися. выйти на улицу и пройтись.
Як вийти з френдзони дівчині? Как выйти из френдзоны девушке?
Як вийти зі срібла рангів? Как выйти из серебра рангов?
Поліцейських примусили вийти і розстріляли. Полицейских заставили выйти и расстреляли.
Вночі можна вийти познімати Чумацький шлях. Ночью можно выйти поснимать Млечный путь.
Стелла погоджується вийти заміж за Теда. Стелла соглашается выйти замуж за Теда.
Пастор Генрі закликав людей вийти вперед. Пастор Генри призвал людей выйти вперед.
Допоможемо сімейній фермі "вийти з тіні" Поможем семейной ферме "выйти из тени"
Барер запропонував Конвенту вийти до народу. Барер предлагает Конвенту выйти к народу.
Вийти в "плюс" уряду дозволили спецконфіскаціі. Выйти в "плюс" правительству позволили спецконфискации.
З нього може вийти прекрасний шахіст. Из него может выйти прекрасный шахматист.
"Ніколи не боявся вийти на сцену. Я никогда не боялся выйти на сцену.
Всі збірні здатні вийти до півфіналу ". Все сборные способны выйти в полуфинал ".
зуміємо вийти на докризовий рівень ВВП. сумеем выйти на докризисный уровень ВВП.
може вийти на ринок переносної електроніки. может выйти на рынок носимой электроники.
Вийти на свободу Брейвик не розраховує. Выйти на свободу Брейвик не рассчитывает.
Шанси "Динамо" вийти до чвертьфіналу - всього 23%. Шансы "Динамо" выйти в четвертьфинал - всего 23%.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!