Примеры употребления "видати" в украинском с переводом "выдать"

<>
Школа просила видати їй виграш. Школа просила выдать ей выигрыш.
видати завдання на дипломне проектування; Выдать задание на дипломное проектирование;
видати його в пункті призначення одержувачу. выдать его в пункте назначения получателю.
Каттані через Терразіні вимагає видати ґвалтувальника. Каттани через Терразини требует выдать насильника.
Видати білим Колчака і золотий запас. Выдать белым Колчака и золотой запас.
Про свій намір видати лімітовану візу; О своем намерение выдать лимитированную визу;
Мати сподівалася видати своїх дочок заміж. Мать надеялась выдать своих дочерей замуж.
Видати сухий пайок на 6 діб ". Выдать сухой паек на 6 суток ".
Стрільця міг видати тільки скрип тятиви. Стрелка мог выдать только скрип тетивы.
Камбоджа відмовилася видати Росії Сергія Полонського Камбоджа отказалась выдать России Сергея Полонского
вони просять видати їм труп Рюдігера; они просят выдать им труп Рюдигера;
Прокуратура Бельгії зажадала видати Іспанії Пучдемона Прокуратура Бельгии потребовала выдать Испании Пучдемона
Видати її удалося лише в 1922 році. Выдать ее удалось лишь в 1922 году.
Освітня політика не здатна видати миттєвий результат. Образовательная политика не может выдать сиюминутный результат.
Османська імперія навідріз відмовилася видати Мазепу росіянам. Османская империя отказалась выдать Мазепу русским властям.
Всього було заплановано видати 33 примірники книги. Всего было запланировано выдать 33 экземпляра книги.
Заради корму готові видати будь-яку таємницю. Ради корма готовы выдать любую тайну.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!