Примеры употребления "видань" в украинском с переводом "издание"

<>
Переводы: все36 издание36
баз даних науково-технічних видань базы данных научно-технических изданий
Список періодичних видань передплачених бібліотекою. Список периодических изданий предоплаченных библиотекой.
Був редактором ряду чартистських видань. Был редактором ряда чартистских изданий.
Романи Лажечникова витримали багато видань. Романы Лажечникова выдержали много изданий.
Я налічила 129 кримськотатарських видань. Я насчитала 129 крымскотатарских изданий.
"Синопсис" витримав кілька десятків видань. "Синопсис" выдержал несколько десятков изданий.
Редакторам наукових фахових видань ХДУ Редакторам научных специализированых изданий ХГУ
фонд налічував 1700 примірників видань. фонд насчитывал 1700 экземпляров изданий.
Український тлумачний словник електронних видань / Уклад. Украинский толковый словарь электронных изданий / Сост.
Працював карикатуристом і художником періодичних видань. Работал карикатуристом и художником периодических изданий.
інженер-технолог з електронних, мультимедійних видань; инженер-технолог из электронных, мультимедийных изданий;
Презентація нових видань з університетської історії Презентация новых изданий по университетской истории
Відповідає за художньо-естетичне оформлення видань. Отвечает за художественно-эстетическое оформление изданий.
поліграфічне виконання видань, ксерокопіювання видавничої продукції; полиграфическое исполнение изданий, ксерокопирование издательской продукции;
Швидка і якісна обробка офлайн видань. Быстрая и качественная обработка офлайн изданий.
У низці прижиттєвих видань названа трагедією. В ряде прижизненных изданий названа трагедией.
Систематизовані показники нотних видань і рукописів. Систематизированные указатели нотных изданий и рукописей.
Відомо більше 250 проілюстрованих їм видань. Известно более 250 проиллюстрированных им изданий.
Періодичних видань бібліотека виписує близько 70. Периодических изданий библиотека выписывает около 70.
Українська літературна класика: досвід WWW видань Украинская литературная классика: опыт WWW изданий
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!