Примеры употребления "взялися" в украинском с переводом "взяться"

<>
Переводы: все18 взяться18
Ми взялися за це надовго ". Мы взялись за это надолго ".
Тож за справу взялися оперативники. Поэтому за дело взялись оперативники.
За роботу взялися з ентузіазмом. За работу взялась с энтузиазмом.
За справу негайно взялися юристи. За дело немедленно взялись юристы.
Ось звідки ці незграбні "індоєвропейці" взялися. Вот откуда эти неуклюжие "индоевропейцы" взялись.
"Терористи знову взялися за Станицю Луганську. "Террористы снова взялись за Станице Луганской.
Звідки ж взялися гроші у Роя? Откуда же взялись деньги у Роя?
Він точно знав, звідки взялися чорти. Он точно знал, откуда взялись черти.
Ми взялися вишукувати причини: чому так? Мы взялись искать причины, почему так?
Від куди цифри та числа взялися? От куда цифры и числа взялись?
Пізніше за розкопки взялися професійні археологи. Позже за раскопки взялись профессиональные археологи.
Працівники ПБС взялися за асфальтування покриття. Работники ПБС взялись за асфальтирование покрытия.
Сьогодні вже взялися за Замкову гору. Сегодня уже взялись за Замковую гору.
Натомість за мене взялися у Генпрокуратурі. Зато за меня взялись в Генпрокуратуре.
Депутати взялися за "традиційні сімейні цінності". Депутаты взялись за "традиционные семейные ценности".
onua.org "Космос" Звідки взялися магнітні поля? onua.org "Космос" Откуда взялись магнитные поля?
"Взялися контролювати справжню опозиційну партію через НАЗК. "Взялись контролировать настоящую оппозиционную партию из НАПК.
"Звідки у Радаканакі взялися такі гроші - загадка. "Откуда у Радаканаки взялись такие деньги - загадка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!