Примеры употребления "взяла" в украинском с переводом "взять"

<>
Переводы: все23 взять16 принять7
Взяла туга за колишньою частці; Взяла тоска по прежней доле;
Взяла псевдонім матері - Ольга Ольгіна. Взяла псевдоним матери - Ольга Ольгина.
Англійська ескадра взяла курс на Дарданелли. Русская эскадра взяла курс на Дарданеллы.
Літня жінка взяла гроші і втекла. Пожилая женщина взяла деньги и убежала.
Однак потяг до літератури взяла верх. Однако тяга к литературе взяла верх.
Пізніше вона взяла псевдонім Скайлар Грей. Позже она взяла псевдоним Скайлар Грей.
Мугуруса чотири рази взяла подачу американки. Мугуруса 4 раза взяла подачу американки.
Однак цього разу Україна взяла реванш. На этот раз Европа взяла реванш.
UNMIK взяла на себе управління Косово. UNMIK взяла на себя управление Косово.
"Як матерія взяла верх над антиматерією? "Как материя взяла верх над антиматерией?
Відповідальність взяла на себе група хакерів "КіберБеркут". Ответственность на себя взяли хакеры организации "Киберберкут".
[3] Кренвінкел взяла ножа з кухонного ящика. [3] Кренуинкел взяла нож из кухонного ящика.
Тут вона взяла нове ім'я "Сюаньчжи". Здесь она взяла новое имя "Сюаньцзи".
[2] Прізвище Сангін Маніжа взяла від бабусі. [13] Фамилию Сангин Манижа взяла от бабушки.
Пізніше вона взяла собі ім'я Сундстрем. Позднее она взяла себе имя Сундстрём.
1880 року Пауліна взяла ім'я фрау Кірбах. В 1880 году Паулина взяла фамилию Кирбах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!