Примеры употребления "боялися" в украинском

<>
Переводы: все19 бояться19
"Це новина, якої ми боялися. "Это то, чего мы боялись.
Діти в притулку його боялися. Дети в приюте его боялись.
Вони не боялися бути побитими. Они не боялись быть избитыми.
Хворих чумою боялися навіть доктора. Заболевших чумой боялись даже доктора.
Борис не боявся, кати боялися. Борис НЕ боялся, палачи боялись.
Їх боялися і їм підпорядковувалися. Их боялись и им подчинялись.
Однак чиновники боялися артиста як вогню. Однако чиновники боялись артиста как огня.
Ви не боялися їхати до Києва? Вы не боялись ехать в Киев?
І свої шанували, і чужі боялися. И свои уважали, и чужие боялись.
Давні люди не боялися низької температури. Древние люди не боялись низких температур.
"Ми боялися входити у роздрібний ринок. "Мы боялись входить в розничный рынок.
Їх боялися вороги і поважали союзники. Его боялись враги и уважали союзники.
ремісники дуже боялися цих раптових санкцій. ремесленники очень боялись этих внезапных санкций.
Вони боялися турків і симпатизували Антанті. Они боялись турок и симпатизировали Антанте.
Ви не боялися нікого і нічого. Они не боялись никого и ничего.
О. Д. Ну, не всі боялися. А. Д. Ну, не все боялись.
Чим боялися забруднити руки радянські розвідники? Чем боялись испачкать руки советские разведчики?
Її обожнювали співвітчизники та боялися вороги. Ее обожали соотечественники и боялись враги.
Це робиться, щоб ув'язнені боялися адміністрацію. Это делается, чтобы заключенные боялись администрацию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!