Примеры употребления "бойовиків уточнюються" в украинском

<>
Втрати бойовиків уточнюються ", - повідомляє прес-центр штабу ООС. Потери оккупантов уточняются ", - уточнил пресс-центр штаба ООС.
Громадське зібрало 10 фактів про ватажка бойовиків. Громадское собрало 10 фактов о главаре боевиков.
Остаточні масштаби наслідків негоди уточнюються. Окончательные масштабы последствий непогоды уточняются.
На Донбас для приборкання бойовиків завезли "кадировців" В Донбасс для усмирения боевиков завезли "кадыровцев"
Військові зазнали втрат, дані наразі уточнюються. Военные понесли потери, данные пока уточняются.
Під Волновахою впіймали трьох бойовиків "ДНР" Под Волновахой поймали трех боевиков "ДНР"
Пізнавальні інтереси поступово розширюються і уточнюються; Познавательные интересы постепенно расширяются и уточняются;
Для прикладу візьмемо фінансування чеченських бойовиків. Для примера возьмем финансирование чеченских боевиков.
Причини аварії уточнюються, ведеться слідство. Причины аварии уточняются, ведется расследование.
200 бойовиків з технікою та укріпленнями. 200 боевиков с техникой и укреплениями.
Втрати противника уточнюються ", - додає штаб ООС. Потери противника уточняются ", - отмечает штаб ООС.
Бійці знищили 1 танк, близько шістдесяти бойовиків. Бойцы уничтожили 1 танк, около шестидесяти боевиков.
Суперники та місця проведення матчів уточнюються. Даты проведения матчей и соперники уточняются.
СБУ викрила мережу інформаторів бойовиків "ЛНР" СБУ разоблачила сеть информаторов боевиков "ЛНР"
Джерела і фактори передачі інфекції уточнюються. Источники и факторы передачи инфекции уточняются.
Бойовиків ОРДЛО оштрафували при видачі "зарплати" Боевиков ОРДЛО оштрафовали при выдаче "зарплаты"
Деталі рімейка, поки не уточнюються. Детали римейка, пока не уточняются.
В нападі підозрюють курдських бойовиків. В нападении подозреваются курдские боевики.
Відомості про постраждалих під час теракту уточнюються. Данные о раненых в результате теракта уточняются.
Протистоять туркам близько 4 тисячі бойовиків. Противостоят туркам около 4 тысяч боевиков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!