Примеры употребления "ШКОДА" в украинском с переводом "жаль"

<>
Тільки шкода на тридцятому році - Только жаль на тридцатом году -
Шкода, що ці часи минули. Жаль, что эти времена прошли.
Шкода, що ви ударив його! Жаль, что вы ударил его!
Дуже шкода, що мовчить президент. Очень жаль, что молчит президент.
Шкода, що з сумним закінченням. Жаль, что с грустным финалом.
А старої мені печалі шкода. А старой мне печали жаль.
цей хлопець дуже шкода мс этот парень очень жаль мс
Так шкода,, інформація були виправлені... Так жаль,, информация были исправлены...
"Шкода, а також противне їхнє лицемірство. "Жаль, а также противно их лицемерие.
Все ж мені вас шкода трошки, Всё же мне вас жаль немножко,
шкода, не відповівши рано, і Godspeed жаль, не ответив рано, и Godspeed
"Шкода, наша збірна не втримала перемогу. "Жаль, наша сборная не удержала победу.
І не шкода мені минулого нітрохи; И не жаль мне прошлого ничуть;
Мені шкода, що ми, руці найманої Мне жаль, что мы, руке наемной
Шкода, але колір в житті красивіше. Жаль, но цвет в жизни красивее.
Шкода, що останні версії дуже жорстокі. Жаль, что последние версии очень жестоки.
Дуже шкода ", - прокоментували в прес-службі. Очень жаль ", - прокомментировали в пресс-службе.
Я підтримую відсторонення, але мені шкода ". Я поддерживаю отстранение, но мне жаль ".
Шкода, що так пройшов відбірковий цикл. Жаль, что так прошел отборочный цикл.
Ця шкода політична, організаційна, соціальна, моральна. Эта жаль политическая, организационная, социальная, моральная.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!