Примеры употребления "Ходить" в украинском

<>
Переводы: все18 ходить18
По провулку ходить автобус № 78. По переулку ходит автобус № 78.
Ходить сон з своїм серпом Ходит сон с своим серпом
Все ходить по ланцюгу навколо; Всё ходит по цепи кругом;
Катерина Козак майже не ходить. Екатерина Козак почти не ходит.
Тут ходить приміський поїзд Вінниця - Гайворон. Здесь ходит пригородный поезд Винница - Гайворон.
Давно-давно сюди ніхто не ходить; Давно-давно сюда никто не ходит;
Актор вже встає і потроху ходить. Актер уже встает и понемногу ходит.
Першим ходить той, хто будував вежу. Первым ходит тот, кто строил башню.
Все ходить теж чітко за розкладом. Всё ходит тоже чётко по расписанию.
разом з Ідзумі ходить в драмгурток. вместе с Идзуми ходит в драмкружок.
До підніжжя гори ходить громадський транспорт. К подножию горы ходит общественный транспорт.
Про Тараканівському форті ходить безліч легенд. О Таракановском форте ходит множество легенд.
Тепер ходить лише до Олені Володимирівні. Теперь ходит только к Елене Владимировне.
А тепер він ходить в циліндрі А теперь он ходит в цилиндре
Навколо її персони ходить чимало чуток. Вокруг ее персоны ходит немало слухов.
Про смерть Юрія ходить багато чуток. О смерти Юрия ходит много слухов.
На них розміщено напис: "ходить серед зеків". На них размещена надпись: "ходит среди зэков".
Про доберманів ходить багато міфів і небилиць. Про доберманов ходит много мифов и небылиц.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!