Примеры употребления "Створили" в украинском с переводом "создать"

<>
Переводы: все64 создать63 образовать1
створили Національний фронт Чехословаччини (чеськ. создали Национальный фронт Чехословакии (чеш.
У Японії створили робота-прибиральника В Японии создали робота-уборщика
Своє товариство створили російськомовні письменники. Свое общество создали русскоязычные писатели.
Британські вчені створили плащ невидимості Британские ученые создали плащ невидимости
Для цього створили науку - філематологія. Для этого создали науку - филематология.
Бактерії створили всеосяжний невидимий світ. Бактерии создали всеобъемлющий невидимый мир.
Останні створили живописці з Афону. Последние создали живописцы с Афона.
Ви створили династію, побудували традицію. Вы создали династию, построили традицию.
Українські історики створили проект "LIKБЕЗ. Украинские историки создали проект "LIKБЕЗ.
1957 - створили іграшку "літаюча тарілка". 1957 - создали игрушку "летающая тарелка".
створили імпровізовану лікарню, продовольчий склад. создали импровизированную больницу, продовольственный склад.
Митці, які створили сучасне мистецтво. Мастера, которые создали современное искусство.
Єгиптяни створили численний пантеон богів. Египтяне создали многочисленных пантеон богов.
Німці створили повністю синтетичний бензин Немцы создали полностью синтетический бензин
Учені створили унікальний плащ-невидимку Ученые создали уникальный плащ-невидимку
Українці створили "Антикорупційну карту ремонтів" Украинцы создали "Антикоррупционную карту ремонтов"
Вони створили українознавчий журнал "Киевская Старина". Они создали украиноведческий журнал "Киевская Старина".
Разом ми створили справжню новорічну казку. Вместе мы создали настоящую новогоднюю сказку!
Для підприємців Сумщини створили "гарячу лінію" Для предпринимателей Сумщины создали "горячую линию"
Тут гітлерівці створили глибоко ешелоновану оборону. Здесь гитлеровцы создали глубоко эшелонированную оборону.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!