Примеры употребления "Спадкоємцем" в украинском

<>
Став літературним спадкоємцем Цюй Юаня. Стал литературным наследником Цюй Юаня.
Спадкоємцем Вільсона став Джеймс Каллаген. Преемником Вильсона стал Джеймс Каллагэн.
Тесей став спадкоємцем царського трону. Тесей стал наследником царского трона.
Його спадкоємцем став Егон Кренц. Его преемником становится Эгон Кренц.
Спочатку Хубілай проголосив спадкоємцем (кит. Сначала Хубилай провозгласил наследником (кит.
Іоанн став спадкоємцем батька у 1370 році. Иоанн стал преемником отца в 1370 году.
Режиму, який є спадкоємцем сталінського. Режима, который является наследником сталинского.
Спадкоємцем Петра став Борис II (970-972). Преемником Петра стал Борис II (970-972).
Молодший син, Дьярмуд, є спадкоємцем престолу; Младший сын, Дьярмуд, является наследником престола;
Він не був прямим спадкоємцем трону. Он не рассматривался как наследник трона.
Телеканал з'явився спадкоємцем ДТРК "Останкіно". Телеканал явился наследником ГТРК "Останкино".
Він не є прямим спадкоємцем трону. Он не является прямым наследником трона.
Спадкоємцем Хебуру став Кимва ("золоте жабеня"). Наследником Хэбуру стал Кымва ("золотой лягушонок").
Спадкоємцем (1254) став його дворічний син Конрадин. Наследником в 1254 году стал его двухлетний сын Конрадин.
У 1230 році спадкоємцем стає син Чиз. В 1230 году наследником становится сын Чиз.
Царський уряд обіцяв визнати Аббаса Мірзу спадкоємцем престолу. Российское правительство снова обещало признать Аббаса-Мирзу наследником престола.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!