Примеры употребления "Реалізації" в украинском

<>
Номінація враховувала масштаб реалізації проекту. Номинация учитывала масштаб реализации проекта.
Реалізації цього плану перешкодила війна з Наполеоном. Однако осуществлению планов помешала война с Наполеоном.
ВАТ "Мелітопольпродмаш" пропонує до реалізації: ОАО "Мелитопольпродмаш" предлагает к реализации:
Організмовий рівень реалізації генетичної інформації. Организменный уровень реализации генетической информации.
* реалізації продукції децентралізованих товарних потоків; * Реализации продукции децентрализованных товарных потоков;
циклограма виробництва і реалізації продукції; циклограмма производства и реализации продукции;
Реалізації співіснування IPv6 та IPv4 Реализации сосуществования IPv6 и IPv4
Їх реалізації залиште в підкласах. Их реализации оставьте в подклассах.
Основні реалізації SCSI (у хронологічному порядку): Главные реализации SCSI (в хронологическом порядке):
спеціально обладнаних кімнат для реалізації фантазій специально оборудованных комнат для реализации фантазий
змістова техніка реалізації навчально-виховного процесу; содержательная техника реализации учебно-воспитательного процесса;
призупинення / поновлення або припинення реалізації змін; приостановление / возобновление или прекращение реализации изменений;
Рік реалізації правопросвітницького проекту - гарна нагода. Год реализации правопросветительского проекта - хороший повод.
Конкретні реалізації АТД називаються структурами даних. Конкретные реализации АТД называются структурами данных.
При необхідності простежимо за процесом реалізації. При необходимости проследим за процессом реализации.
Система реалізації конфіскованого та арештованого майна: Система реализации конфискованного и арестованного имущества:
Захист майна боржників від примусової реалізації; Защита имущества должников от принудительной реализации;
Запропоновано алгоритм їх комп'ютерної реалізації. Предложен алгоритм их компьютерной реализации.
Структурування угод та супроводження їх реалізації Структурирование сделок и сопровождение их реализации
Підготовлено дорожню карту реалізації цих реформ. Подготовлена дорожная карта реализации этих реформ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!