Примеры употребления "Підписати" в украинском с переводом "подписать"

<>
Переводы: все18 подписать17 подписывать1
Траурна стрічка дозволяє підписати композицію. Траурная лента позволяет подписать композицию.
Нові підписати злети знижка 15% Новые подписать взлеты скидка 15%
ПІДПИСАТИ ПЕТИЦІЮ Вельмишановний пане Президенте! ПОДПИСАТЬ ПЕТИЦИЮ Глубокоуважаемый господин Президент!
Пенсіонеру необхідно її лише підписати. Пенсионеру необходимо его лишь подписать.
Янукович уповноважив Грищенка підписати Угоду. Янукович уполномочил Грищенко подписать Соглашение.
Дуда пообіцяв підписати "бандерівський закон" Дуда пообещал подписать "бандеровский закон"
Алекс Макліш хотів підписати його. Алекс Маклиш хотел подписать его.
Обміни підписати угоду про співпрацю Обмены подписать соглашение о сотрудничестве
При відсутності помилок активується кнопка "Підписати". При отсутствии ошибок активируется кнопка "Подписать".
Я особисто уповноважений підписати цю угоду. Я лично уполномочен подписать это соглашение.
Нові підписати злети отримати знижку 5% Новые подписать взлеты получить 5% скидку
"Ювентус" спробував підписати Джана в січні. "Ювентус" попытался подписать Джана в январе.
Мадридський "Реал" спробує підписати тренера "Евертона" Мадридский "Реал" попытается подписать тренера "Эвертона"
Намалювати квітку і підписати її частини. Зарисуйте цветок и подпишите его части.
Чи були пропозиції підписати контракт закордоном? Были ли предложения подписать контракт заграницей?
Роздрукувати запит, підписати та поставити печатку Распечатать запрос, подписать и поставить печать
Закликаємо невідкладно підписати декларацію з сімейними лікарями! Не забудь подписать декларацию с семейным врачом!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!