Примеры употребления "Політично" в украинском

<>
Подібний теза, безумовно, політично ангажована. Подобный тезис, безусловно, политически ангажирован.
Кримські жертви політично мотивованих переслідувань Крымские жертвы политически мотивированных преследований
Монарх - політично не відповідальна особа. Монарх - политически не ответственное лицо.
як політично неблагонадійний переслідувався владою. как политически неблагонадежный преследовался властями.
Цей крок був політично мотивованим. Этот шаг являлся политически мотивированным.
Нація - політично, державно організований народ. Нация - политическое, государственно организованный народ.
Слід уникати вибіркового, політично мотивованого правосуддя. Следует избегать избирательного, политически мотивированного правосудия.
Ми живемо в політично турбулентну епоху. Мы живём в политически турбулентную эпоху.
Amnesty вважає політично вмотивованим вирок Тимошенко. Amnesty считает политически мотивированным приговор Тимошенко.
Перше: діти виявилися несподівано політично активні. Первое: дети оказались неожиданно политически активны.
Політично він навіть зблизився з комуністами. Политически он даже сблизился с коммунистами.
Політично примикав до групи німецьких лібералів. Политически примыкал к группе немецких либералов.
Решта рядків гімну вважаються політично некоректними. Остальные строки гимна считаются политически некорректными.
Тому податкове фінансування виглядає політично здійсненним. Поэтому налоговое финансирование выглядит политически осуществимым.
Крамек: "Це політично мотивований початок репресій" Крамек: "Это политически мотивированное начало репрессий"
При цьому важливо залишатися політично неупередженим. При этом важно оставаться политически беспристрастным.
Політично Візантія відчувала себе наступницею Риму. Политически Византия ощущала себя преемницей Рима.
Ось чому я кажу політично заангажована. Вот почему я говорю политически заангажирована.
Чи ви є політично значущою особою? Являетесь ли вы политически значимым лицом?
Шаріф називає свою справу політично мотивованою. Шариф называет свое дело политически мотивированным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!