Примеры употребления "Погляди" в украинском с переводом "взгляд"

<>
Заказ Купить "Політичні погляди Аристотеля" Заказ Купить "Политические взгляды Аристотеля"
Він продовжував обстоювати свої погляди. Он продолжал отстаивать свои взгляды.
Розвивав соціологічні погляди Отмара Шпана. Развивал социологические взгляды Отмара Шпанна.
Розділяв погляди московської лінгвістичної школи. Разделял взгляды московской лингвистической школы.
Політичні погляди Де Ніро - демократичні. Политические взгляды Де Ниро - демократические.
Економічні погляди Ксенофонта, Платона, Аристотеля. Экономические взгляды Ксенофонта, Платона, Аристотеля.
Всі погляди прикуті до екранів. Все взгляды прикованы к экранам.
"Соціально-етичні погляди Лесі Українки". "Социально-этические взгляды Леси Украинки".
Політико-правові погляди Аль-Фарабі. Политико-правовые взгляды аль-Фараби.
3 Поведінка повинна привертати погляди! 3 Поведение должно привлекать взгляды!
Погляди шотландських політиків серйозно різнилися. Взгляды шотландских политиков серьёзно разнились.
MН 9 Саммадіттхі сутта Правильні погляди. MН 9 Саммадиттхи сутта Правильные взгляды.
Пізніше політичні погляди Філіпа змістилися вліво. Позже политические взгляды Филиппа сместились вправо.
Центристські політичні погляди Раковського дедалі радикалізуються. Центристские политические взгляды Раковского все радикализируются.
Ергономічний металевий корпус Helios притягує погляди. Эргономичный металлический корпус Helios притягивает взгляды.
Погляди Фрейденберг поділялися не всіма колегами. Взгляды Фрейденберг разделялись не всеми коллегами.
Такі погляди підтримувалися і православною церквою. Такие взгляды поддерживались и православной церковью.
Будівля приваблює погляди своїм особливим оформленням. Здание привлекает взгляды своим особенным оформлением.
Погляди фізиків на квантову механіку розходяться Взгляды физиков на квантовую механику расходятся
Суспільно-політичні та естетичні погляди поетеси. Общественно-политические и гуманистические взгляды поэта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!